алан уэйк alan wake logo

Последний эпизод книги Алана Уэйка. Для тех, кто хочет эту книгу в библиотеку, я сделал все в PDFе из скриншотов: Книга «Алан Уэйк. Уход».pdf, либо ищите раздачу на Рутрекере. Для тех, кому она не нужна, читайте так. Кто захочет утащить, не жмотьтесь на прямую ссылку 😀

Эпизод 6. Уxoд

Темная Сущность мешает Уэйку

Темная Сущность больше не пыталась завладеть писателем, чтобы он написал нужный ей финал.

Писатель слишком много знал. Он был слишком силен и обладал оружием, которое оставил Томас Зэйн, оружием, которое могло нанести ей вред.

Теперь тьма делала все, что было в ее власти, чтобы просто помешать писателю добраться до озера Колдрон и до темного места, откуда она явилась.

 

След Темной Сущности

Дно озера Колдрон было могилой всего, чем за многие годы тем или иным способом завладело озеро. Темная Сущность, в свою очередь, поднимала эту добычу наверх, разбрасывая там и тут то гнилой, разбухший от воды остов старой лодки, то останки некогда рухнувшего в озеро самолета.

Деревья трещали под ударами. Земля стонала. Сущность не обращала на это внимания.

Последнее погружение Томаса Зэйна

Зэйн вырезал у твари сердце, но она все равно не издохла.

Тварь с лицом Барбары все так же ворковала о милых пустяках, но в приторную сладость был подмешан яд.

Он надел костюм, отвязал чудовище от стула. Тварь слабо трепыхалась, но Томас держал ее крепко. Он вышел наружу, прошел до самого края причала и шагнул в темную воду, крохотным пятнышком света погружаясь все глубже, но так никогда и не достигнув дна.

 

Темная обитель

Темное место, в котором я оказался, было непохоже на все, что я когда-либо себе представлял; оно не было прочным и твердым, оно плыло. Оно было умозрительным и субъективным.

Для кого-то, творившего в иной области, оно было бы совершенно другим. Я чувствовал, как содержание рукописи окружает меня, как парят в воздухе слова и мысли, стремясь обрести реальность.

 

Путь через Темную обитель

После того, как Зэйн исчез, я остался стоять в изменчивом сне, которым было это темное место. Я должен был найти дорогу к дому. Я уже написал для себя дорогу через это место в рукописи.

Я шел по образу тропы. Я написал, как перебираюсь через океан, преградивший мне путь, и там появился мост к острову. Образ дома мерцал в подводной тьме. Я желал, чтобы дом был реален.

И стало так.

 

The Poet and the Muse 1

Old Gods of Asgard, текст песни The Poet and the Muse.

Первый куплет:

Таинственна старая сказка про Тома-поэта и музу его.

В магическом озере этот поэт стихи оживляет легко.

О Музе он пишет, о счастье своем: прекрасна, изящна она.

Он ей о сокровищах песни поет, сокрытых в свинцовых волнах.

Однажды в часы предрассветной тиши, в прозрачном тумана покрове

К волшебному озеру муза пришла… и нет над водой ее боле.

 

The Poet and the Muse 2

Old Gods of Asgard, текст песни The Poet and the Muse.

Второй куплет:

Поэт вскоре тоже на берег вбежал, любимую звал у воды.

Никто не ответил. И страх все сильней. И близится чувство беды.

Но музу напрасно разыскивал Том. Прошел день. Пришла темнота.

Лишь эхо бессонное стонет в ответ на призыв и мольбу. Пустота.

Тогда он любимую клялся вернуть, у озера стих воплотить.

На дне заворчали кошмары во сне, тьмы ложе растет и дрожит.

 

The Poet and the Muse 3

Old Gods of Asgard, текст песни The Poet and the Muse.

Третий куплет:

Вернулась! Бредет к нему Муза во мгле, но ночь поселилась в глазах,

И траурно платье на ней, и фальшиво любовные шепчет слова.

Ошибку ужасную видя, поэт впускает ее и молчит.

И следом за Музой озерному злу дать верности клятву спешит.

Закончен рассказ (может быль, может нет) — загадка еще впереди:

В безлунные ночи, так слух говорит, у озера видели их.

 

В ярко освещенной комнате

В конце концов, Барри не мог выстрелить в Сару, и они оба это знали. Как только у нее не осталось шансов догнать Уэйка, Барри опустил пистолет и сел на пол, руками закрыв лицо от беспощадного сияния ярко освещенной комнаты.

«Думаю, я его больше не увижу», — сказал он слабым голосом.

Сара не могла на него сердиться. Кроме того, возможно, он был прав.

 

Стихотворение Зэйна

Впервые я услышал это стихотворение во сне — оно звучало из странного неземного света. Снова я прочел его в доме, в книге Томаса Зэйна.

Ибо он не знал

Что за озером,

Которое домом звал

Лежит океан,

Темен и глубок

Где и волны бушуют

И безмятежная гладь

В его портах я бывал

В его портах я бывал.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Яндекс
Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Мой Мир